Aller au contenu
Runs local · no upload

Transcription audio

Taper l'interview de 40 minutes ? Dès maintenant, c'est votre navigateur qui s'en charge.

Choisir un fichier audio

MP3, WAV, M4A, OGG, WebM, FLAC

*

Comment ça marche

  1. 01

    Choisir un fichier audio

    Sélectionnez un enregistrement vocal au format MP3, WAV, M4A ou OGG ou glissez-le dans la zone de dépôt.

  2. 02

    Choisir qualité et langue

    Trois niveaux de modèle (Rapide / Précis / Très précis) et override optionnel de langue. La détection automatique suffit pour la plupart des enregistrements.

  3. 03

    Récupérer le transcript

    Copiez le texte final dans le presse-papier ou téléchargez-le en TXT ou en SRT avec horodatages.

Confidentialité

Tout le traitement s'exécute en local sur votre appareil. Aucune donnée audio n'est téléversée, rien n'est journalisé. Si vous fermez l'onglet, rien n'est conservé.

Notes vocales du client, mémos WhatsApp du chef ou la réunion Zoom dont personne n'a pris de notes. Taper prend des heures. Ici, vous déposez le fichier audio et obtenez le texte — avec horodatages pour les sous-titres. Tout s'exécute sur votre appareil, pas de cloud.

01 — Mode d’emploi

Comment utiliser cet outil ?

  1. Choisissez un fichier audio (MP3, WAV, M4A, OGG) par clic ou glisser-déposer.
  2. Choisissez le niveau de qualité : Rapide (~152 Mo, adapté mobile), Précis (~291 Mo, par défaut) ou Très précis (~968 Mo, desktop).
  3. Imposez optionnellement la langue si la détection automatique se trompe — sinon, laissez la détection automatique.
  4. Cliquez sur « Démarrer la transcription ». Le modèle se charge une fois dans le cache du navigateur et reste ensuite disponible hors ligne.
  5. Copiez le résultat ou téléchargez-le en TXT ou en SRT (avec horodatages pour les sous-titres).

Comment fonctionne la transcription audio dans le navigateur ?

Le traitement se déroule en deux étapes directement sur votre appareil — sans qu’un fichier ne quitte l’appareil. À la première étape, la Web Audio API normalise votre fichier : il est rééchantillonné en mono 16 kHz, parce que les modèles de reconnaissance vocale attendent ce format d’entrée. Plusieurs canaux sont moyennés en un signal mono, le convertisseur de taux d’échantillonnage lisse les fréquences.

À la deuxième étape, un moteur d’inférence compilé en WebAssembly prend le relais. WebAssembly exécute les algorithmes intensifs en calcul à une vitesse quasi native dans le navigateur — sans plugin, sans installation. Au premier appel, le modèle est mis en cache du navigateur une fois pour toutes. Dès le deuxième appel, la transcription s’exécute entièrement hors ligne.

Trois niveaux de qualité — lequel choisir ?

Le choix est un compromis entre taille de téléchargement, vitesse et précision de reconnaissance :

NiveauTaille du modèleVitesseRecommandation
Rapide~152 Motrès rapideMobile, courts mémos, notes
Précis~291 MoéquilibréPar défaut pour réunions, interviews, podcasts
Très précis~968 Moplus lentEnregistrements studio, conférences techniques

Le niveau se choisit dans le sélecteur de modèle directement sous la zone de dépôt. Le changement est possible à tout moment — chaque niveau est mis en cache séparément.

100 % protection des données, 0 cloud

L’outil n’entre à aucun moment en contact avec un serveur externe. Pas de compte, pas d’inscription, pas de consentement à un quelconque partage de données. Si vous fermez l’onglet du navigateur, aucune donnée ne subsiste — ni stockée en local ni dans un cloud. Cela rend l’outil particulièrement adapté aux enregistrements confidentiels : réunions sous NDA, consultations médicales, entretiens d’avocat ou interviews RH internes.

Comment obtenir les meilleurs résultats ?

  • Enregistrement clair : moins il y a de bruits de fond, plus la reconnaissance est précise. Une pièce silencieuse aide plus que des filtres a posteriori.
  • Distance au micro : 20–30 cm du micro réduit les distorsions et les plosives.
  • Articulation nette : parler lentement et clairement augmente le taux de reconnaissance — surtout pour les termes techniques.
  • Débit pour les gros fichiers : un MP3 à 128 kbps comprime une heure de parole sous 60 Mo. Des débits supérieurs n’apportent rien à la reconnaissance vocale.
  • Découper les enregistrements longs : segmentez les interviews de plusieurs heures en blocs de 30–60 minutes. C’est plus stable et cela vous donne des points de découpage naturels.
  • Forcer la langue pour les clips courts : la détection automatique a besoin d’environ 30 secondes d’audio. Pour les clips plus courts ou les accents marqués, utilisez l’override de langue.”

TXT ou SRT — quel export choisir ?

Au téléchargement, vous choisissez entre deux formats :

  • TXT — texte courant pur, un paragraphe, idéal pour les comptes rendus de réunion, les brouillons d’articles ou les notes de recherche.
  • SRTformat de sous-titres SubRip avec horodatages de début et de fin par bloc (00:01:23,456 --> 00:01:28,910). S’intègre directement dans YouTube, Premiere Pro, DaVinci Resolve, CapCut ou VLC.

Pour les sous-titres de contenu social ou de vidéos pédagogiques, téléchargez le SRT et importez-le dans votre éditeur vidéo. Police, taille et position sont rendues par le lecteur — l’outil ne fournit que le texte synchronisé.

Quand la transcription dans le navigateur est-elle pertinente ?

La transcription dans le navigateur est le premier choix dès que la confidentialité ou la conformité protection des données entrent en jeu.

Comptes rendus de réunion. Les enregistrements de réunions internes doivent souvent rester confidentiels. Puisqu’aucune donnée audio n’est transmise à l’extérieur, une fuite involontaire est exclue. Une heure de réunion produit typiquement 5 000 à 8 000 mots de transcript.

Transcriptions d’interview. Les interviews journalistiques, les études qualitatives ou les entretiens RH peuvent être mis par écrit directement après le rendez-vous — sans qu’un tiers n’ait accès au contenu.

Numériser des notes vocales. Mettre rapidement par écrit des idées dictées, des listes de courses ou des entrées de journal, puis les traiter dans des applis de notes comme Obsidian, Notion ou Apple Notes.

Sous-titres pour vos propres vidéos. Vidéos pédagogiques, tutoriels ou Reels : l’export SRT vous donne la base sur laquelle vous ne corrigez plus que les fautes de frappe dans l’éditeur. Améliore l’accessibilité pour les personnes sourdes et toutes celles qui regardent les vidéos sans son.

Recherche académique. Les chercheurs et chercheuses en méthodes qualitatives transcrivent les interviews sans transmettre de données sensibles à des prestataires de transcription externes — conforme RGPD, sans contrat de sous-traitance.

Quels formats sont pris en charge ?

L’outil accepte les formats audio les plus courants : MP3, WAV, M4A (AAC), OGG Vorbis et WebM Opus. Le WAV offre la meilleure qualité de départ, mais est nettement plus volumineux. Le MP3 offre le meilleur compromis taille/qualité. Les très gros fichiers (au-delà de 200 Mo) peuvent provoquer des goulots d’étranglement mémoire sur les appareils anciens ou les smartphones — dans ce cas, découpez avant.

Quels outils complètent celui-ci ?

Dans l’écosystème kittokit pour le workflow Audio → Texte → traitement ultérieur :

  • Améliorer la voix — supprimer bruit, écho et bruits de fond d’un enregistrement avant de le transcrire. Améliore sensiblement la précision de reconnaissance.
  • Compteur de caractères — déterminer mots, caractères et temps de lecture de votre transcript. Pratique pour raccourcir les comptes rendus de réunion pour une newsletter ou un brouillon d’article.
  • Text-Diff — comparer deux versions d’un transcript, par exemple original et version relue. Indique les modifications mot par mot.

Dernière mise à jour :

Vous pourriez aussi aimer